Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保持谦虚是基本的好品质,但
要
你的潜在价值.
相
, 


某人/某事Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保持谦虚是基本的好品质,但
要
你的潜在价值.
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人们对
产品有
问。
产品
可靠。
On peut douter de ce produit .
人们对
产品有
问。
Plus jamais tu douteras de moi !
而且你将永远
必
我!
Les gens doutent de la réalité de cette affaire.
人们

件事的真实性。
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur.
如果您
, 我可以说出是谁告诉我的。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性清单包含在内的可行性表示
。
À n'en pas douter, tant de nouveaux collègues sont le garant de notre succès.
我们有
么多位新的同僚,就一定会取得成功。
Nous ne doutons pas de la réussite du sommet.
我们仍相
,首脑会议取得了圆满成功。
On a douté de l'utilité de ce paragraphe.
与会者对该款是否有必要提出
问。
Une question qui, à n'en pas douter, continuera de figurer à notre ordre du jour.
毫无
问,
一问题将继续留在我们的议程
。
Cette quête fait douter de la sécurité de leurs voisins et de leurs propres citoyens.

其邻国及本国公民的安全难以预测。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于大众继续
任军队对政府的忠诚度,情况更为加剧。
On peut également douter de l'utilité des activités du Comité spécial.
特别委员会工作的价值值得
。
Bien sûr, nous n'avons jamais douté de votre capacité ou aptitude à le faire.
我们当然从来没有
过你令人十分满意地
样做的能力。
On pouvait, en conséquence, douter de l'ampleur et de la durabilité de cette reprise.
因此,人们对复苏的程度和可持续性存在
。
M. Kemper (Allemagne) dit qu'il continuait de douter de la nécessité de la nouvelle recommandation proposée.
Kemper先生(德国)说,他仍然
该拟议新建议是否必要。
Cela incite à douter fortement de la volonté de dialogue et de consensus des coauteurs.

人
得
强烈质
共同提案国的对话和协商意愿。
Nul ne doit douter de l'importance d'un développement durable.
实现可持续发展的重要性是勿庸置
的。
Cette séance était sans précédent et certains ont douté de son bien-fondé.
那次会议是空前的;一些人对
样做是否明智表示质
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。